Moje ime je Milan Petrović, živim u Nišu, trećem po veličini gradu u Srbiji, i otac sam dvoje dece. Kao iskusni profesor srpskog jezika, mentor i trener, moja stručnost leži u obrazovnim inovacijama. Od kad sam diplomirao na beogradskoj Katedri za srpski jezik, odlučio sam da se posvetim pomaganju drugima da ga savladaju. Kroz profesorki rad donosim jedinstvenu kombinaciju veština iz svojih drugih profesionalnih uloga – glavnog urednika na lokalnoj radio stanici i vlasnika B2B kompanije koja osmišljava i implementira obrazovna rešenja. Podučavanje je moja strast, koju predvodi stalno preispitivanje načina na koji komuniciramo i razumemo jedni druge. Na mojim časovima srpskog jezika naglašavam važnost jasnoće i preciznosti u prenošenju poruke, koristeći digitalne alate kako bih stvorio moderan i zanimljiv ambijent za učenje. Ovaj pristup osigurava da učenici ne samo da nauče jezik, već i uživaju u tom procesu. Razumem da učenje stranog jezika može biti izazovno, posebno kada su kroz jezik utkane bogata kultura, istorija i običaji. Zato smatram da je nastavnikovo usmeravanje ključno za efikasno savladavanje jezika. Kroz lični pristup, posvećujem vreme upoznavanju svojih učenika, prilagođavam lekcije njihovim jedinstvenim potrebama i pomažem im da efikasno savladaju strukturu jezika.
My name is Marija Bukvić. In terms of profession, I hold a degree in philology, but if you were to ask me what I do... Well, I could describe it in one word: communications. The idea of how we communicate with each other, how we transmit a message, and how we understand it is what attracts me to delve deeper into this topic. That's why, as a Serbian language teacher, I emphasize that our goal is to convey a message, and through our lessons, we refine the language levels to make that message as understandable and detailed as possible. In addition to teaching classes, I strive to expand my fascination with message transmission into two other fields: communication through social media and also through teaching piano and music theory. You might think these are too different, but if you manage to find the common thread – conveying a message – you would see that the instruments are different (visual, auditory, or verbal), but the idea remains the same. I manage to balance my versatility in this way, and I find balance in working with students one-on-one by taking an interest in getting to know who my student truly is, and through this personal approach, we find the best way together to master the Serbian language.
Nakon registracije, organizovaćemo intervju sa jednim od naših nastavnika, koji će proceniti vaš nivo znanja srpskog jezika. Zajedno ćete kreirati plan puta za Vaše učenje.